Mosaik Logo

Pamela Druckerman

Vierzig werden à la parisienne

Hommage ans Erwachsensein

Erscheinungstermin: 8. April 2019

Alle Infos

Wie fühlt es sich an, über vierzig zu sein? Was haben wir gelernt, wenn wir so alt sind? Sind wir jetzt endgültig erwachsen? Und warum hat uns niemand davor gewarnt, dass man auch an den Armen Cellulitis haben kann? In einer Mischung aus humorvoller Autobiografie und klugen Alltagsbetrachtungen widmet sich Pamela Druckerman dem entspannten Älterwerden. Die Autorin des internationalen Bestsellers »Warum französische Kinder keine Nervensägen sind« erforscht das Leben in den Vierzigern und fragt sich, ob ihr Kopf je mit ihrem Gesicht mithalten wird.

  • Ausgabeformat
    Paperback, Klappenbrosch.
  • Übersetzt von
    Henriette Zeltner-Shane, Christiane Burkhardt
  • Seiten & Größe
    336 Seiten | 13,5x20,6 cm
  • ISBN
    978-3-442-39293-3
  • Preis
    EUR 16,00 [DE] [inkl. MwSt] | EUR 16,50 [AT] | CHF 22,50 [CH]*
    (* empf. VK-Preis)
  • Verlag
    Mosaik Verlag
  • Originaltitel
    There Are No Grown-ups - A Midlife Coming-of-Age Story
  • Originalverlag
    Penguin Press, New York 2018

Bilder, die mit diesem Pfeilsymbol gekennzeichnet sind, stehen zum Download zur Verfügung. Mit dem Download bestätigen Sie, dass Sie die Dateien ausschließlich für die festgelegten Zwecke und die Dauer der Rechtseinräumung nutzen werden. Bitte beachten Sie die entsprechenden Angaben und zu übernehmende Copyright-Hinweise. Bei Fragen zu den Rechten, Interesse an einer weitergehenden Nutzung, oder wenn Sie zusätzliches Material wünschen, steht Ihnen die zuständige Ansprechperson in der Presseabteilung gerne zur Verfügung.

vierzig-werden-a-la-parisienne.jpg

Cover

  • Pamela Druckerman

    Autorin

    Pamela Druckerman studierte Internationale Beziehungen an der Columbia University und arbeitet mittlerweile als fre...
  • Henriette Zeltner-Shane

    Übersetzerin

    Henriette Zeltner-Shane übersetzt Sachbücher, Belletristik sowie Kinder- und Jugendliteratur. Ihre Übersetzung von ...
  • Christiane Burkhardt

    Übersetzerin

    Christiane Burkhardt lebt und arbeitet in München. Sie übersetzt aus dem Italienischen, Niederländischen und Englis...

Älterwerden à la française, das heißt souverän, cool und elegant bleiben. [...]Das liest sich klug, humvorvoll und sympathisch.

myself
13. März 2019

Mehr als 40 Verlage unter einem Dach – ein breites Themenspektrum, unzählige Titel und vielseitige Persönlichkeiten! Das Presseportal der Penguin Random House Verlagsgruppe informiert über aktuelle Themen, Neuerscheinungen, Vorschauen und Veranstaltungen und ermöglicht das komfortable Bestellen von Rezensionsexemplaren.

© Penguin Random House Verlagsgruppe